
OSPITALITA' E TURISMO
Traduzioni inglesi che vanno dritte alla meta
Gli hotel di lusso e le agenzie di viaggio sono sempre più attenti all’aspetto linguistico dei loro contenuti digitali e non. Anche l’inglese, infatti, deve riflettere la qualità esclusiva dei servizi da loro offerti.
​
Affidati a me per offrire un’esperienza unica ai clienti di strutture turistiche di lusso e agenzie, che si tratti di globetrotter o nomadi del lusso in cerca di ispirazione.
Ho curato i seguenti progetti:
traduzione, scrittura e editing di contenuti per il web per molti resort di lusso e hotel boutique in Toscana, nel Nord Italia e in Svizzera, incluso il complesso alberghiero Monte Verità , Aman Resorts, Nira Resorts e Castiglion del Bosco;
traduzione di contenuti web per attrazioni turistiche ed enti turistici locali;
traduzione di libri riguardanti diverse zone d’Italia, tra cui una guida illustrata sulle migliori strutture e località della Puglia; libri fotografici sulla Cina(Ed. Whitestar), sul Lago Maggiore e sulla Sicilia (deAgostini); e un progetto in corso per un’azienda di noleggio di yacht che offre vacanze esclusive nei mari italiani e nel Mediterraneo.