Arte e Cultura
Traduzioni a regola d’arte
Da uno stage al Museo della Scienza e della Tecnica di Milano alla traduzione di sceneggiature di film, senza dimenticare il mio lavoro all’edizione internazionale della più importante rivista di danza italiana, Danza&Danza: la mia esperienza nella traduzione per il settore dell'arte e dei beni culturali è tanto ricca e variegata quanto lo stesso patrimonio artistico e culturale italiano. Questo genere di traduzione solitamente richiede un’ampia fase di ricerca, una solida cultura generale e una particolare sensibilità ai significati più profondi e delle sfumature del testo originale.
Ho maturato quindici anni di esperienza in questo settore, traducendo pannelli per musei, pagine web, didascalie e guide, cataloghi di arte contemporanea, biografie di artisti e fotografi, libri di storia e architettura, saggi incentrati sulla musica classica e sulla letteratura, e siti di patrimoni culturali.
Contattami per discutere delle tue esigenze e lavorare insieme